Traducción
La traducción es esencial para los negocios. Abre nuevos horizontes. Y si desea hacer traducir su contenido tanto para conquistar un mercado, como para aumentar sus ventas, fidelizar a su clientela o cumplir con las leyes lingüísticas, puede contar con Sematos.
Recurrir a nosotros es escoger un equipo con dedicación absoluta y munido de las mejores tecnologías. Aquí, le proponemos un gerente de proyectos designado especialmente para usted, proactivo y listo para responderle en todo momento, traductores muy empapados de su realidad y revisores que saben perfeccionar sus textos.
¿Viene de inmigrar en Canadá? ¿Es un trabajador que se instala en Quebec? ¿Tiene previsto estudiar en una universidad canadiense? Por todas estas razones y en muchas otras ocasiones importantes, precisará seguramente una traducción certificada de sus documentos oficiales.
Uno de nuestros traductores con certificación oficial de la OTTIAQ realizará la traducción de su título, certificados de estudios académicos, contratos, certificados de nacimiento, currículos, entre otros, y estampará su sello y su firma para certificar su trabajo.
Adaptación/localización
Las palabras son importantes, pero en el mundo de la publicidad y los videojuegos, a veces es necesario ver mucho más allá.
Para que un eslogan pegadizo o un concepto publicitario propicio para la venta produzcan el efecto esperado en Canadá o en América del Norte, es necesario conocer el público destinatario en profundidad y no solamente la lengua que habla, que sea el francés, el inglés o el español. Sematos está presente para hacer viajar sus ideas sin que se pierda su mensaje en los entresijos de las sutilezas culturales.
Actualmente, es impensable desarrollar un buen videojuego en una sola lengua. ¡En Sematos, los términos aggro, AOE, banear o blinkear no tienen secreto y sabemos traducirlos! Puede contar con nuestros colegas maestros del joystick y el teclado para que hagan de su obra un éxito en todos los mercados.