Vous possédez un baccalauréat ou une maîtrise en traduction.
Vous êtes membre de l’OTTIAQ ou d’un autre ordre professionnel en traduction (un atout).
Vous possédez au moins un an d’expérience professionnelle en traduction à la pige, préférablement dans un contexte où votre travail est révisé.
Vous savez travailler avec les outils informatiques d’aide à la traduction et en exploiter toutes les ressources avec efficacité.
Vous vous efforcez de toujours produire des traductions exactes et élégantes.
Vous respectez toujours les échéances et savez faire preuve d’un haut degré d’autonomie.
Vous vous faites un devoir de répondre rapidement aux courriels.
Traduction à la pige (bassin)
Travailler chez Sematos, c’est se joindre à une équipe de langagiers professionnels hautement qualifiés et motivés, pour qui la langue et les technologies langagières n’ont aucun secret.
Vous travaillez à la pige? Ça tombe bien, car nous sommes toujours à la recherche de traducteurs et traductrices de talent à ajouter à notre bassin de candidatures potentielles.
Si vous vous reconnaissez dans le profil recherché, soumettez-nous votre candidature en cliquant sur le bouton « Postuler » au bas de la page.